PEREMPUAN ATAU WANITA? PERBANDINGAN BERBASIS KORPUS TENTANG LEKSIKON BERBIAS GENDER

Susi Yuliawati

Abstract


Among the debates on the choice of Indonesian term for woman, the present research examines the use of the gendered lexicon perempuan and wanita with the aim to reveal which term is more preferable and how the terms are used to talk about woman. Using corpus-based approach, the study compares frequency and pattern of word usage of perempuan and wanita from two corpora, namely IndonesianWac and ind_mixed_2013. The research uses a mixed-method design in which quantitative analysis is used to identify word frequency and to measure significant collocation, while the qualitative analysis is used to determine meaning on the basis of semantic preference. The study reveals that the word wanita tends to be more frequently used than the word perempuan to signify woman. In terms of meaning, both of the words are used to talk about woman in relation to body, especially their reproductive function, people particularly men, family, and age. The difference is that perempuan tends to relate woman with the issues of gender equality and organization, while wanita with sexual relationship. Furthermore, it strongly indicates that woman in relation to their public domain is denoted with the term perempuan, whereas the relation with domestic domain is denoted with wanita. 




DOI: http://dx.doi.org/10.17510/paradigma.v8i1.227

Full Text:

PDF

References


Baker, Paul, Andrew Hardie, dan Tony McEnery. 2006. A Glossary of Corpus Linguistics. Edinburg: Edinburg University Press.

Biber, Douglas dan Randi Reppen. 2015. The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics. UK: Cambridge University Press.

Blackburn, Susan. 2006. Women and The State in Modern Indonesia. UK: Cambridge University Press.

Budiman, Kris. 1992. Subordinasi Perempuan dalam Bahasan Indonesia. Dalam Citra Wanita dan Kekuasaan (Jawa), ed. Budi Susanto, dkk. Yogyakarta: Kanisius.

Cheng, Winnie. 2012. Exploring Corpus Linguistics: Language in Action. London, New York: Routledge.

Creswell, John W. 2014. Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. USA: Sage Publications, Inc.

Goldhahn, Dirk, Thomas Eckart, dan Uwe Quasthoff. 2012. Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. Dalam Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12).

Kamus Bahasa Indonesia Daring (KBBI). 2012–2018. https://kbbi.web.id.

Kuntjara, Esther. 2001. Gender in Javanese Indonesia. Dalam Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men. Vol. I, 199–228. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

McEnery, Tony dan Andrew Hardie. 2012. Corpus Linguistics: Method, Theory, and Practice. Cambridge University Press.

Sadli, Saparinah. 2010. Berbeda Tetapi Setara: Pemikiran tentang Kajian Perempuan, peny. Imelda Bahtiar. Jakarta: Kompas.

Sinclair, John McH. 1991. Corpus, Concordance, Collocation, 109–121. Oxford: Oxford University Press. [Orig. pub. 1987.]

Stubbs, Michael. 2002. Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics. Oxford: Blackwell Publishing.

Sudarwati dan D. Jupriono. 1997. Betina, Wanita, Perempuan: Telaah Semantik Leksikal, Semantik Historis, dan Pragmatik. FSU in The Limelight 5, no.1 (July).

Suryakusuma, Julia. 2011. Ibuisme Negara: Konstruksi Sosial ke Perempuanan Orde Baru. Depok: Komunitas Bambu.

Yuliawati, Susi. 2016. Profil Semantis Nomina Perempuan dalam Korpus Majalah Berbahasa Sunda (Manglè, 1958–2013). Proceeding Kongres Internasional Masyarakat Linguistik, Denpasar, Bali 24–27 Agustus.

________. Rahayu S. Hidayat, F.X. Rahyono, dan Deny A. Kwary. 2017. Pilihan kata dan konstruksi perempuan Sunda dalam majalah Manglè: Kajian linguistik korpus diakronik. Paradigma Jurnal Kajian Budaya Vol 7 No. 2 (2017): 138–153.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 Paradigma, Jurnal Kajian Budaya


    

Lisensi Creative Commons
Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional

                                      

Free counters!View My Stats